- Yellow Crane黄鹤楼
- Crescent Lake月牙泉
- Hong Village宏村
- Mt Tianmen天门山
- Mt E'mei峨眉山
- Li River漓江
- Xumishan Grottoes须弥山石窟
- Pingyao Ancient Ct平遥古城
- Kaiping Diaolou开平碉楼
- Temple of Heaven天坛公园
黄鹤楼简介
巍峨耸立于湖北武昌蛇山的黄鹤楼,享有“天下绝景”的盛誉,与湖南岳阳楼、江西滕王阁并称为“江南三大名楼”。黄鹤楼始建于三国时期吴黄武二年(公元223年),是孙权为实现“以武治国而昌”(“武昌”的名称由来于此),筑城为守,建楼以嘹望,至唐代军事作用减弱,逐渐演变为著名的景点。它雄踞长江之滨,蛇山之首,登楼远望,风光无限。历代文人墨客都先后来此题诗抒怀,留下不少脍炙人口的诗篇,唐代诗人崔颢的一首“昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼”更使黄鹤楼名声大噪。黄鹤楼历代屡毁屡建,现楼为1981年重建,以清代“同治楼”为原型设计,形如黄鹤,展翅欲飞。整座楼雄浑又不失精巧,富于变化的韵味和美感。
Yellow Crane
Standing aloft Sheshan Mountain, Wuchang, Hubei Province, the Yellow Crane Tower is one of the esteemed “3 greatest towers in the south”. It was built by Sun Quan in the era of Three Kingdoms for military defensive purposes. Gradually, it had became a famous tourist destination by the Tang Dynasty, attracting countless poets and men of literature who left many classic works universally praised, among which Cui Hao’s lament that “Old friend has left riding on a yellow crane, and the tower is all that remains” became the most iconic. Although burned down many times, the Tower has been repeatedly rebuilt, resolutely still standing. The current version was built in 1981 according to architecture in the Qing Dynasty, shaped like a crane ready to take flight. It’s grand and magnificent, but also elegant, exquisite with a changeful lasting appeal and sense of aesthetics.